The Short Guide to LEFFEST 2014



Selecção Oficial - Em Competição do Lisbon & Estoril MEO Film Festival 2014.

Official Selection - In Competition for Lisbon & Estoril MEO Film Festival 2014.


  • HERMOSA JUVENTUD (Jaime Rosales)

  • Natalia e Carlos têm 20 anos, estão apaixonados e lutam pela sobrevivência na Espanha dos nossos dias. Vivem com recursos limitados, o que não os deixa progredir como gostariam. Não têm grandes ambições por não terem também grandes esperanças. Decidem fazer um filme porno amador para ganharem algum dinheiro. O nascimento da sua filha Julia será o grande motor da mudança.

    Natalia and Carlos, both aged 20, are in love and struggling to survive in today’s Spain. Their limited resources prevent them from getting ahead as they’d like to. They have no great ambitions because they have no great hopes. To earn some money, they decide to shoot an amateur porno film. The birth of their daughter Julia is the main catalyst for the changes they make.


  • P'TIT QUINQUIN (Bruno Dumont)

  • P’tit Quinquin, adolescente que vive na região de Boulonnais, ocupa as suas férias como pode, com os seus amigos. Um dia vêem um helicóptero da polícia sobrevoar a praia e tirar uma vaca da palafita. O comandante Van Der Wyeden e Rudy Carpentier dirigem a investigação a esta descoberta macabra: uma mulher esquartejada é encontrada na barriga da vaca...

    An improbale, screwball and slapstick police procedural focusing on bizarre crimes on the outskirts of a small Channel Town in the Boulonnais that has fallen prey to evil, and to an band of young scoundrels led by Li'l Quinquin and his beloved Eve.


  • JAUJA (Lisandro Alonso)

  • Num entreposto militar na Patagónia, em 1882, durante a chamada "conquista do deserto", um genocídio dizima a população autóctone da região. O capitão Gunnar Dinesen chega da Dinamarca com a sua filha de quinze anos para trabalhar como engenheiro no exército argentino. Ingeborg causa alvoroço entre os homens por ser a única mulher que ali se encontra. Apaixona-se por um jovem soldado e uma noite fogem juntos. Ao acordar o capitão apercebe-se o que aconteceu e decide aventurar-se em território inimigo para encontrar o jovem casal.

    A remote military outpost in Patagonia, 1882, during the so-called "Conquest of the Desert", a genocidal campaign against the aboriginal population of the region. Captain Gunnar Dinesen has come from Denmark with his fifteen year-old daughter to take an engineering job with the argentine army. Being the only female in the area, Ingeborg creates quite a stir among the men. She falls in love with a young soldier, and one night they run away together. When he wakes up the Captain realises what has happened and decides to venture into enemy territory to find the young couple.


  • AMOUR FOU (Jessica Hausner)

  • Berlim, no período do romantismo. O jovem poeta Heinrich von Kleist deseja superar a inevitabilidade da morte através do amor. No entanto, é incapaz de convencer a sua prima Marie de se juntar a ele neste pacto suicida. comédia romântica livremente baseada no suicídio do poeta Heinrich von Kleist em 1811.

    Berlin, the Romantic Era. Young poet Heinrich wishes to conquer the inevitability of death through love, yet he is unable to convince his sceptical cousin Marie to join him in a suicide pact. A "romantic comedy" based loosely on the suicide of the poet Henrich von Kleist in 1811.


  • EAU ARGENTÉE, SYRIE AUTOPORTRAIT (Ossama Mohammed & Wiam Simav Bedirxan)

  • Na Síria, todos os dias, youtubers filmam e depois morrem; outros matam depois filmam. Em Paris, levado pelo meu incansável amor pela Síria, apercebo-me de que só consigo filmar o céu e montar o material publicado. Do interior da tensão entre a minha alienação em França e a revolução, aconteceu um encontro. Uma jovem curda de Homs começou a falar no chat comigo, e perguntou-me: "Se a sua câmara estivesse aqui, em Homs, o que estaria a filmar?". EAU ARGENTÉE, SYRIE AUTOPORTRAIT é a história desse encontro.

    In Syria, everyday, YouTubers film then die; others kill then film. In Paris, driven by my unexhaustible love for Syria, I find that I can only film the sky and edit the footage posted. From within the tension between my estrangement in France and the revolution, an encounter happenned. A young Kurdish woman from Homs began to chat with me, asking: 'If your camera were here, in Homs, what would you be filming?'. EAU ARGENTÉE, SYRIE AUTOPORTRAIT is the story of that encounter.


  • PHOENIX (Christian Petzold)

  • Nelly Lenz é uma sobrevivente de um campo de concentração e ficou seriamente desfigurada. Lene Winter, que trabalha para uma agência judaica, leva-a para Berlim. Após a cirurgia de reconstrução, Nelly inicia a procura do seu marido Johny. Quando finalmente o encontra, este não a reconhece.

    Nelly Lenz is a concentration camp survivor who has been left severely injured with a disfigured face. Lene Winter, who works for the Jewish Agency, takes her to Berlin. Following facial re- construction surgery, Nelly begins the search for her husband Johnny. When she finally does find him, Johnny does not recognise her.


  • JAYUUI EONDEOK / HILL OF FREEDOM (Hong San Soo)

  • Kwon, uma professora de línguas, faz uma paragem pelo seu local de trabalho onde recebe um volumoso envelope que lhe está endereçado. Um instrutor japonês chamado Mori tinha-se declarado a ela dois anos antes e o envelope continha cartas que ele lhe tinha escrito quando a procurava em Seoul. Depois de Kwon acabar de ler a primeira carta na recepção, perde o equilíbrio ao descer a escada e deixa cair as cartas. Reúne-as no chão e repara que estas não têm datas. Agora não tem maneira de saber por que ordem foram escritas.

    Kwon returns to Seoul from the mountains and is given a packet of letters from Mori back from Japan to propose to her. Kwon drops and scatters the undated letters. She reads them and has to make sense of the chronology - and so must we?


  • QUEEN AND COUNTRY (John Boorman)

  • 1952. Bill Rohan tem 18 anos e vagueia, sonhador e feliz, pelas margens do rio onde a sua família tem uma casa. A sua distração é bruscamente interrompida pela guerra Coreana, o recrutamento, e a dura realidade do campo de treino militar.

    1952. Bill Rohan is 18 and wanders, dreamy and happy, along the riverside where his family have a house. His daydreaming is rudely interrupted by the Korean war, the draft, and the harsh reality of the military camp where he trains.


  • ANGELS OF THE REVOLUTION (Aleksey Fedorchenko)

  • Para reconciliar duas culturas tão radicalmente diferentes, seis artistas deixam a Sibéria para chegarem às florestas pelo Rio Ob. Liderados por "Polina, A Revolucionária", cedo se encontram entre a espada e a parede: a revolução a fermentar como num barril de cidra contra um mundo de cães com asas, anjos malévolos e batatas em forma de coração, todos imunes as direcções do novo regime. Para já não falar nos da velha guarda com simpatias czaristas reminiscentes, decididamente opostos ao ardor revolucionário dos artistas.

    To reconcile two such very different cultures, six artists leave for Siberia to reach the forests around the Ob River. Led by "Polina the revolutionary", they soon find themselves between a rock and a hard place: the revolution brewing like a vat of cider vs a world of dogs with wings, mischevious angels and heart shaped potatoes, all imune to the dictates of the new regime. Not to mention the old-timers with lingering Tsarist sympathies, all decidedly unmved by the artists’ revolutionary ardour.


  • DOS DISPAROS (Martín Rejtman)

  • Uma manhã Mariano, um adolescente de 17 anos, encontra um revólver em sua casa e inesperadamente dispara duas vezes sobre si próprio. Sobrevive. DOS DISPAROS é a história de como Mariano e a sua família reagem a esta situação.

    One early morning, Mariano, a 17 year old teenager finds a pistol in his house and unexpectedly shoots himself twice. He survives. DOS DISPAROS is the story of how Mariano and his family react to this situation.


  • HEAVEN KNOWS WHAT (Ben & Joshua Safdie)

  • Enquanto cada um dorme descansado na sua cama, os rastejantes da noite reinam sobre Nova Iorque, em busca da pedrada mais forte. Harley "sem-abrigo" Holmes é o seu patrono, apanhado nas exigências dos extremos perpétuos. A um canto, o seu amante malévolo exige um derramamento de sangue. No outro, um traficante oferece-lhe transfusões de sangue gratuitas. Quanto mais desespero e perdição conseguira um jovem coração aguentar antes de rebentar para o esquecimento?

    While you sleep soundly in your bed, the night lepers lord the streets of New York City, lusting after the highest high. Harley "homeless" Holmes is their patron saint, caught in the throws of perpetual extremes. On one corner, her malevolent lover demands a bloodletting. On another, a dope dealer kindly offers her free transfusions. How much ebb and flow can a young heart take before bursting into oblivion?


  • ASHA JAOAR MAHJE / LABOUR OF LOVE (Aditya Vikram Sengupta)

  • Situado nos arredores em ruínas de Calcutá, LABOUR OF LOVE é uma revelação lírica de duas vidas normais suspensas pela jaula de uma recessão galopante.

    Set in the crumbling environs of Calcutta, Labour of Love is a lyrical unfolding of two ordinary lives suspended in the duress of a spiralling recession.


A programação completa do LEFFEST 2014, que decorrerá de 7 a 16 de Novembro, incluindo a secção Fora de Competição, pode ser consultada no site oficial do Festival.
The full programme of LEFFEST 2014, which will take place from November 7 to 16, including the Out of Competition alignment, can be accessed in the official site of the festival.

Comentários